Translation of "riguarda il periodo" in English


How to use "riguarda il periodo" in sentences:

Il Museo del Mare riguarda il periodo tra il 1750 e il 1850 ed include tutte le forme di artefatti marittimo di Barcellona e dei suoi dintorni.
Maritime Museum Museu Maritim covering the period 1750 to 1850 and includes many forms of maritime artefacts from Barcelona and around.
Per quanto riguarda il periodo di amenorrea post-partum, invece, questo ha una durata, in alcuni casi, anche inferiore ad un anno.
For what concerns the period of post-partum amenorrhea, on the contrary, it lasts in some cases even less than one year.
Ha aggiunto inoltre che non è stato perso neanche un centesimo e che sono stati recuperati i ritardi per quanto riguarda il periodo di finanziamento precedente, e che i rapporti con la Commissione Europea sono ottimi, permanenti e corretti.
She emphasised that no euro was lost and the delays were recovered, while also pointing out that the relationship with the European Commission was very good, permanent and fair.
Il Museo del mare è uno dei musei di Barcellona più specializzati e riguarda il periodo dal 1750 al 1850.
Disabled Maritim is one of the more specialist museums and covers the period 1750 to 1850.
Per quanto riguarda il periodo medievale, scoprirete il famoso “franco a cavallo”, ovvero il primo franco d’oro ad essere stato coniato nel 1360, che successivamente ha dato il nome alla moneta francese utilizzata prima dell’introduzione dell’euro.
From the Medieval period, you’ll discover the famous “Franc à cheval”, the first franc, a gold coin minted in 1360 that gave its name to the currency before the euro.
E naturalmente l'offerta deve corrispondere con la nostra per quanto riguarda il periodo di viaggio, il numero di persone e così via.
And, of course, the comparative offer must concur with ours with regard to the travel period, number of people, etc.
Per quanto mi riguarda, il periodo estivo mi richiama in profondità, allo stesso modo in cui molte persone sentono il bisogno di entrare in uno stato di "ibernazione" in inverno.
For me the time of summer calls me deep within just as many people feel a need to move into a state of “hibernation” in the winter.
La grande specialità della maison Bopy sono le calzature per bambini, specialmente per quanto riguarda il periodo dei primi passi e immediatamente precedente.
The big speciality of the Bopy label is footwear for children, and especially for the period before walking and at the first steps.
Per quanto riguarda il periodo di archiviazione, cancelliamo i dati personali non appena la loro memorizzazione non sarà più necessaria per l'adempimento dello scopo originale e non vi saranno più ulteriori periodi di conservazione previsti dalla legge.
When it comes to the storage period, we erase personal data as soon as it is no longer necessary to store it in order to fulfil the original purpose and there are no longer any existing statutory retention periods in effect.
Per quanto riguarda il periodo di fioritura, la Lemon Shining Silver Haze è pronta per essere tagliata dopo otto o nove settimane (in coltivazioni indoor), mentre a metà ottobre in coltivazioni outdoor.
When it comes to flowering times, Lemon Shining Silver Haze is usually ready after eight to nine weeks indoors, or by mid-October outdoors.
DEL CONSIGLIO che modifica la direttiva 2010/40/UE per quanto riguarda il periodo per l'adozione di atti delegati
DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 2010/40/EU as regards the period for adopting delegated acts
Il programma Erasmus+ riguarda il periodo dal 2014 al 2020.
The programme covers the period 2014 to 2020.
Prima di tutto, questo riguarda il periodo iniziale della formazione delle persone.
First of all, this concerns the initial period of the formation of people.
Grazie a questa tecnologia all'avanguardia sbaragliamo tutti i principali concorrenti per quanto riguarda il periodo di rodaggio delle pastiglie, durante il quale il coefficiente di attrito è inferiore al normale.
This innovative technology means that we out-perform all major competitors during the bedding-in period of the pad, when the friction co-efficient is lower than usual.
la prima riguarda il periodo che va dalle origini (1878) agli ultimi Statuti della “Associazione Riparatrice” approvati dalla S. Sede nel 1961;
the first concerns the “past”, from the origins (1878) to the last statutes of the “Reparatory Association” approved by Holy See in 1961;
David, tutto ciò riguarda il periodo in cui eri il capo della polizia qui?
David, does this have anything to do with when you were the town marshal here?
La Auto Diesel, della CBD Seeds, ha una resa piacevolmente apprezzabile e abbastanza veloce per quanto riguarda il periodo di fioritura.
Auto Diesel by CBD Seeds is a pretty good yielder and fairly fast in regards of the flowering time.
Soprattutto riguarda il periodo di inizio del freddo e l'inizio della stagione di riscaldamento.
Especially it concerns the period of the onset of cold weather and the beginning of the heating season.
Il parametro del tempo riguarda il periodo a cui è legata la cultura dell'originale, il tempo storico dell'autore e quello degli eventi narrati.
The time parameter concerns the period connected to the prototext culture, the author's historical time, and the historical time in which the narrated events are set.
Il programma riguarda il periodo 2007-2013 ed è dotato di uno stanziamento di bilancio pari a 755 milioni di euro.
It has a budget of almost 755 million and covers the period 2007-13.
Quest’ultima visione riguarda il periodo apocalittico che precede immediatamente la fine dei tempi.
This last vision is about the apocalyptic period of time that precedes immediately the end of times.
La compensazione economica può essere effettuata mediante buoni e/o altri servizi se le condizioni sono flessibili, in particolare per quanto riguarda il periodo di validità e la destinazione.
The compensation may be paid in vouchers and/or other services, provided that the conditions are flexible, particularly regarding the period of validity and the destination.
Devi liberarti di tutto cio' che riguarda il periodo Dawson.
You need to get rid of everything fromyourDawsondays.
Il più recente di tali documenti di strategia riguarda il periodo che va dal 2018 al 2020 (incluso).
Our latest strategy covers the period from 2018 to 2020 inclusive.
Il nostro terzo progetto riguarda il periodo compreso tra settembre 2015 e febbraio 2018.
Our third project covers the period of September 2015 to February 2018.
Il programma riguarda il periodo 2007-2013 ed è dotato di uno stanziamento di bilancio pari a 755 milioni di euro. ATTO Decisione n.
The MEDIA 2007 programme (2007-2013) is the fourth multi-annual programme since 1991 (previous programmes) and has a budget of € 755 million.
La durata dell’autorizzazione non deve protrarsi oltre il necessario e, per quanto riguarda il periodo che decorre dalla data della decisione di autorizzazione, la sua durata non deve superare un mese.
The duration of the authorisation must not be longer than is necessary. The period following the date of an authorisation decision may not exceed one month.
Il Museo del Mare è uno dei più specializzati musei di Barcellona e riguarda il periodo dal 1750 al 1850.
Museu Maritim is one of the more specialist museums and covers the period 1750 to 1850.
Il museo è diviso in due sezioni: la prima, ospitata nell`ambiente principale, è dedicata alla lavorazione delle pietre dure all`epoca dei Medici e dei Lorena, mentre la seconda riguarda il periodo successivo all`unità d`Italia.
The museum is divided into two sections: the first one, housed in the main room, is devoted to the craft of working precious stones at the time of the Medici and Lorraine families, whereas the second one covers the period after the unification of Italy.
recante modifica del regolamento di esecuzione (UE) n. 948/2014 per quanto riguarda il periodo di ammasso contrattuale e l'importo dell'aiuto da concedere per l'ammasso privato di latte scremato in polvere
amending Implementing Regulation (EU) No 948/2014 as regards the contractual storage period and the amount of aid to be granted for the private storage of skimmed milk powder
Il primo esercizio di comunicazione riguarda il periodo compreso tra il 1° gennaio 2020 e il 31 dicembre 2021.
The first reporting shall cover the period from 1 January 2020 to 31 December 2021. deleted
Gli storici non sono concordi per quanto riguarda il periodo in cui il monastero venne infine abbandonato.
Historians are divided over when the monastery was finally abandoned.
L’inchiesta riguarda il periodo compreso tra il 1o gennaio 2014 e il 31 dicembre 2016 («il periodo dell’inchiesta di riesame).
3. Reporting Period (10) The reporting period covered the period from 1 April 2014 to 31 December 2016.
Questo riguarda il periodo di produzione compreso tra giugno e luglio 2018.
This affects devices produced between June and July 2018.
Per quanto riguarda il periodo di conservazione, cancelliamo i dati personali non appena la loro conservazione non è più necessaria per l'adempimento della finalità originale e non sussistono altri termini di conservazione previsti dalla legge.
As regards the storage duration, the rule applies that we delete personal data as soon as their storage is no longer required for the fulfilment of the original purpose and no legal storage periods exit any longer.
Il primo esercizio di comunicazione riguarda il periodo compreso tra il 1° gennaio 2020 e il 31 dicembre 2020.
The first reporting shall cover the data for the period from 1 January 2020 to 31 December 2020.
Il presente rapporto annuale riguarda il periodo compreso tra gennaio 2001 e marzo 2002, contraddistinto da uno sviluppo senza precedenti della politica di ricerca della Comunità.
This annual report covers the period from January 2001 to March 2002, which was marked by unprecedented development of the Community’s research policy.
Gli storici della Chiesa per quanto riguarda il periodo dei quattro Vangeli
historians of the church regarding the period of the four Gospels
L’ultimo QFP riguarda il periodo 2014-2020.
The latest MFF covers the 2014-2020 period.
Per quanto riguarda il periodo invernale, l'acqua destinata all'irrigazione deve essere preriscaldata per essere moderatamente calda.
As for the winter period, the water intended for irrigation must be preheated to be moderately warm.
Questa relazione riguarda il periodo in cui pacchetti basati su R come CRAN e BioConductor hanno avuto una notevole crescita di numero.
This draft is a timely concern since R-based archives such as CRAN and BioConductor are experiencing enormous growth in the number of their packages.
La prima relazione riguarda il periodo di due anni a decorrere dal 1o gennaio 2019.
The first report shall cover the period of two years beginning on 1 January 2019.
Allora sarete soggetti alle stesse regole dei cittadini di quel Paese, per quanto riguarda il periodo di validità, i controlli medici e altro”.
You will then be subject to the same rules as nationals of that country regarding validity periods, medical checks and so forth.”
Riguarda il periodo dei primi insediamenti degli Iapodi in questa regione, e fino la guerra civile del 1991.
It covers the period from the first settlements by Iapodes to the recent War of Independence of 1991.
Riguarda il periodo a decorrere dal 2020 ed entrerà in vigore non appena ratificato dai 55 paesi responsabili di almeno il 55% delle emissioni globali.
It covers the period from 2020 onward and will enter into force once 55 countries that are responsible for at least 55% of global emissions have ratified it.
Per quanto riguarda le sale cinematografiche, Edna Epelbaum presidente dell’Associazione Svizzera dei Cinema (ASC) afferma che le perdite possono essere stimate a 60 milioni per quanto riguarda il periodo da marzo a fine maggio.
As for cinemas, Edna Epelbaum, president of the Swiss Cinema Association (ASC) claims that losses can be estimated at 60 million for the period from March to the end of May.
Per quanto riguarda il periodo di fioritura, questa varietà accelerata di Black Jack riesce a completare la sua fase di fioritura in 7-8 settimane in coltivazioni indoor, mentre a metà settembre in coltivazioni outdoor.
In terms of flowering time, this fast variety of Black Jack is able to complete her flowering phase in 7-8 weeks indoors, or by mid-September outdoors.
Il primo esercizio di comunicazione relativo agli obiettivi di cui all'articolo 11, paragrafo 2, lettere c) e d), e all'articolo 11, paragrafo 3, riguarda il periodo compreso tra il 1° gennaio 2020 e il 31 dicembre 2020.
The first reporting, with respect to the targets in points (c) and (d) of Article 11(2) and in Article 11(3), shall cover the data for the period from 1 January 2020 to 31 December 2020.
7.544529914856s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?